Translation of "quando non ci" in English


How to use "quando non ci" in sentences:

# Perche' sono colui # # che si fara' vivo # # quando non ci sara' nessuno. #
'cause I'm the one who's gonna show when there's nobody
# Si', sono colui # # che si fara' vivo # # quando non ci sara' nessuno. #
yeah, I'm the one who's gonna show when there's nobody
# Sarò davanti alla tua porta # anche quando non ci sarà niente per cui correre
# And I'll be at your door # When there's nothing worth running for
Come ti permetti di darmi ordini, di venire a casa mia quando non ci sono e comportarti come se fossi in debito con te?
How dare you give me orders, come into my house when I'm not here, act like somehow I'm beholden to you?
Che accenda una candela per me quando non ci saro' piu'.
Light a candle for me when I'm gone.
Povera Madame, sarà così in pensiero quando non ci troverà.
Oh, poor Madame. She will be so worried when she finds us gone.
Chi sentirà la mia mancanza quando non ci sarò?
Who's gonna miss me while I'm gone, huh?
Mi sento sola quando non ci sei.
I don't like it when you leave.
Deponiamo uova dalla mattina fino alla sera, e quando non ci riusciamo più, ci uccidono!
We lay eggs, day in, day out. When we can't lay any more, they kill us.
Certo, abbiamo rovinato la fabbrica e avremo centinaia di disoccupati e vorranno linciarci quando non ci sarà energia ma ci siamo fatti quattro risate!
Oh, sure, we put the factory in the toilet and, gee, hundreds of people will be out of work now. Not to mention the angry mob that'll come after us when there's no more power. But hey, at least we had some laughs, right?
Possiamo starne alla larga quando non ci fa che male.
May we stay away from it when it's no good for us.
Perchè quando non ci sono sei tu l'uomo di casa.
'Cause you're the man of the house when I'm not around.
Mi manchi quando non ci sei.
I miss you when you're not around.
Non ti preoccupare, puoi flirtare con il tuo bello bello quando non ci sarò più.
Don't worry, you can flirt around with Mr. Hot Pants after i'm gone.
Così sentiamo che faremo parte della vostra vita anche quando non ci saremo più.
It makes us feel like we'll still be part of your lives even after we're gone.
Promettimi, figlia mia, che quando non ci saro' piu' non ti ricorderai di questo vecchio sciocco.
Promise me, my child, that... when I'm gone, you won't remember this foolish old man.
Quando non ci sono partecipanti esterni e non si prevede di dover presentare informazioni riservate.
All the participants have an account on your organization’s network, and you are not discussing confidential information.
Quando non ci sono specchi, e nessun popolo che mi ricorda.
When there are no mirrors, and no people that reminds me.
Non sappiamo cosa fa quando non ci siamo!
(LAUGHS) Okay, we have no idea what she's doing when we're not here.
Quando non ci sei, Dennis e la signora parlano.
When you're not around, Dennis and the lady talk about it.
Grazie per controllare la casa, quando non ci saremo.
Thank you for watching the house while we're gone.
Fate i duri... quando non ci sono.
Acting all hard when I'm not here.
Devo fare attenzione, anche quando non ci sono problemi.
I have to be careful, even when there's nothing to be concerned about.
Cosa diavolo pensi di fare, amico... a casa mia, quando non ci sono?
What the hell do you think you're doing, man, at my house when I'm not here?
Cosa credi che faccia qui quando non ci sei, Marty?
Just what do you think I'd be doing over here when you're not around, Marty?
Non iniettero' del DNA alieno nel corpo di Maggie fino a quando non ci dara' la sua autorizzazione.
I'm not injecting alien DNA into Maggie's body until we get her permission first.
Che succedera' quando non ci saro' piu'?
But what happens after I'm out of the way?
Quando non ci sarà più, tu sarai libero.
When he's gone, you'll be free.
Così sarai in grado di farlo quando non ci sarò.
So you can do it when I'm not.
Quando non ci saro' piu', Caroline avra' bisogno di te per aiutarla ad andare avanti con la sua vita.
When I'm gone, Caroline is gonna need you to help her move on with her life.
Si spaventa quando non ci sono.
He gets scared when I'm gone.
Tu gli manchi molto quando non ci sei.
He does miss you when you are not here.
E' ancora piu' instabile del solito, quando non ci sei.
He's even crankier than usual when you're gone.
E non e' cosi' ferito quando non ci riesce, ma va a nascondersi.
And isn't so wounded when it's fail but he goes into hiding
Cosa ne sarà di te quando non ci sarà più Weyland a programmarti?
What happens when Weyland is not... around to program you?
Dopo l'operazione di oggi, non ci saranno piu' contatti tra di noi fino a quando non ci incontreremo di nuovo nel centro di inoculazione
After today's surgery, there will be no communication between us until we meet again in the inoculation center.
Mi chiedo a chi mancherai tu quando non ci sarai piu', George.
I wonder who's gonna miss you when you're gone, George.
Ti sei preso cura di loro per otto anni quando non ci sono stato.
You took care of 'em for eight years when I was gone.
Questa soffocante estate del legittimo malcontento dei neri non finirà fino a quando non ci sarà un rinfrescante autunno di libertà ed eguaglianza.
This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.
I dati da voi indicati sul modulo di contatto vengono da noi conservati fino a quando non ci chiedete di cancellarli o non revocate il vostro consenso al salvataggio, oppure fino a che non decade la finalità del salvataggio dei dati (ad es.
We will retain the data you provide on the contact form until you request its deletion, revoke your consent for its storage, or the purpose for its storage no longer pertains (e.g.
la volontà di fare qualcosa quando non ci sono garanzie (di successo, ndt)
the willingness to do something where there are no guarantees...
Che vi piaccia o no, state cominciando a farvi vedere on line, e la gente interagisce con l'altro voi quando non ci siete.
Whether you like it or not, you're starting to show up online, and people are interacting with your second self when you're not there.
Ho un'idea piuttosto semplice che vi ripeterò ancora e ancora fino a quando non ci crederete, ed è quella che noi tutti siamo maker, dei creatori.
I'm going to have a pretty simple idea that I'm just going to tell you over and over until I get you to believe it, and that is all of us are makers.
Quando non ci interessiamo minimamente di queste difficoltà, gli aspetti positivi ed edificanti rimangono comunque coinvolti.
That when we actually don't care about these difficult things, the positive and wonderful things are nonetheless implicated.
Tuttavia sono molto grato di vivere in quest'epoca e non 50 anni fa, quando non ci sarebbe stato quasi nulla da fare.
But I am so grateful that I live now and not 50 years ago, when there would have been almost nothing to be done.
Silenzio è Katrina. È quello che sentite quando non ci sono più sacchi per cadaveri.
It is what you hear when there aren't enough body bags left.
Potreste non essere tutti incasinati, come lo sono alcuni di noi, (Risate) e qualcuno di voi può anche avere un sano rapporto con le scadenze, ma ricordate: lo scherzo più subdolo della scimmia avviene quando non ci sono scadenze.
Now, you might not all be a mess, like some of us, (Laughter) and some of you may have a healthy relationship with deadlines, but remember: the Monkey's sneakiest trick is when the deadlines aren't there.
Quando saranno andate via. Sapere che mancheranno agli altri quando non ci saranno.
They want to be missed the day they don't show up.
2.0056121349335s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?